二、特殊的语音
    语音是方言中最有个性的方面,方言的区别首先表现在发音及声调上。河州话与以北京语音为标准音的普通话相比较,发音当中有许多不同的地方。主要变异有同声异韵、异声同韵和声韵均异等,作为语言载体的花儿较突出地反映着这些变异。

    (一)同声异韵

    比较的二者声母相同,韵母变异。其中部分韵母的变化有一定的对应规律。
    鼻韵母(ong)变为复韵母(ui)如虫(chōng)、空(kòng)笼(lòng),在河州话中读为(chuì)、(kuì)、(luì)。花儿中“芹菜的叶子上米虫们多”;“尕妹妹没人者窍了个空”;“提上个尕笼了山里头进”的句子,是具体运用的例子。河州话中(ong)(eng)(ng)(n)韵母是混用的,固此棍(gan)的韵母也就成了(guí)“芥杆(啦)绑下的金排(呀)子,/扫帚棍截下的筷子”的唱词中的“棍”字便是。复叠的同词异读向我们揭示了变韵的奥秘[258]“核桃木桌子的四条(呀)腿,/柳木(啦)片下的撑撑;心想者尕妹(啦)坐一的会,/没有个针扎的孔孔。”其中的叠词“撑撑”发音为(chéngchuì),“孔孔”发音为(k6ngkui)。接近的还有[259]“马莲的瞢荚是四楞的子,/角子(哈)刮下的楞楞;/我心想尕妹(啦)坐一的会,/没有个针扎的缝缝”,“楞楞”读为(lénglèi),“缝缝”读为(féngfèi),省略了介母“u”,其韵腹是一样的。类似的有“人”(rén)读为(reí),“粉”(fěn)读为(fèi)花儿“张家山有一个张尕(的)人,/洋芋(啦)做下的凉粉”,就”是用(ei)韵叶韵的。这一变韵规律也扩展到异声的韵母上,人们熟悉的“杏核.(吧)眼睛的核桃儿嘴/人伙里拔尖(耶)子了”的唱词,“杏核”(xìnghé)发音为(hēihǔ),虽然声母变化了,但韵母与前面的变韵是相同的。
    复韵母(ei)变成单韵母(i)。普通话中的备(bèi)、眉;(méi)等字,在河州话中发音为(bì)、(mī),如“铁青(嘛) 子的白眉(呀)梁,/雕银的鞍子(哈)备上”的唱词。
    复韵母(a门变成单韵母(e)。常见的摘(zhai)成了、 盖(gai)成了。如“商商(嘛)量量的事好(就)办,/强摘的果子们不甜”和“三间(嘛)大房的两棵(呀)柳,/顶盖里没装上宝瓶”等唱词即是。
    复韵母(ui)(ei)读为单韵母(u),花儿中“小豆花开开是一点子墨,/花蕊里结的是豆角”和[260]“黄风(吁)没吹的雨沿有下,/麦杆上落下的露水;/打没有打来者骂没有骂,想你者哭下的泪水”中的“蕊”“没”字,其发音不是(ruǐ)(méi),而是(rū)(mú)。
    鼻韵母(an)变为复韵母(ai)或(uan)变成(uai)。如;“上盖塄吃了个红樱的桃,/下盖塄吃了个面蛋”的“蛋”和“软果的树儿(哈)我栽的上,/葡萄树要搭个搭个架哩”的“软”字,发音分别为(dai)和(ruai)。还有“开口者要下的尕布(耶)衫,/我俩人说下的容在”的“衫”字,俗称(shai。这种变韵在异声中也有,如;“这一趟去了者看地(呀)方,/回来了尕妹(哈)引上”和的“看”字,方言为(chai)。
    这类声韵中也有一些独特零散的异韵字词,需要我们认识:
    串(chuan)变音为(chua)。俗说“一串拉”,即一串子。如:“椒子花开下的一串(呀)拉,/苏木梨咋这门者嫩了”。其中的“梨”字,发音为(lei),花儿中的“长把梨”、“酸把梨”等均是。
    舂(chong)音变为(chuan)。如“七寸的对锤(啦)舂米者哩,/毛撤拉连连地下哩”。“对锤”是舂米用的锤子。“毛撒拉”即毛毛雨。
    做(zuo)音变为(zu)。如“心安的做了个心不的安”;/“咱两人做下的熬煎”等均是。
    脚(jiao)音变为(jue)。如:“打马的鞭子(哈)闪折了,/走马的脚步们乱了”。
    颗(ke)俗称(kuo)。如;“上山的太阳(嘛)下山的雨,/粱头上种一颗米哩”。
    渴(ke)变成(kang)。如:“尕妹是凉水(嘛)喝不的上,/渴死者泉沿(嘛)上哩”。
    板(pan)变音为(pang)。如:“揭过个板柜是没白(呀)面,/才知道家里的困难”。
    寻(xun)音变为(xin)。骗(pian)音变为(pie)。如;“寻下的阿哥是叫化(呀)子,/骗过了尕妹的银钱”。
    旯旮(gald)音变为(gaildo)。如;园子的旯旮里种白 (了)菜,/一层(吧)一层的起来”。
    日(ri)音变为(re)。如“院子里长下的((锡))头(呀)花”:“哪一个日子上见哩”等均是。有时人们用“热”字代替“日”字,虽然照顾了方言的发音,却又忽略了遣词的准确性,是不足取的。
    矛(mao)发音为(miao)。如; “刀枪(嘛)矛子的围下 (呀)了,/迎打的虚空里过了”。下句的“迎打的”是从打着的意思。

    (二)异声同韵

    声母不同而韵母相同。
    舌尖音l变为n。常见的是脸(lian)读为(nian),列(lie) 读为(nie)。如:“我舍了五尺的身子(呀)了,/你丢了娘家的脸了”;“列不了个家的男子(啊)汉,/又配坐又配者睡了”。“列”是排除的意思。
    舌尖前音c有时变成舌尖后音ch。如踩(cai)发音为 (chai),花儿中“葱指手搭的者墙头的上,/脚踩者花擒的树上”的“踩”字即是。
    舌尖后音zh有时变成舌尖前音z。运用频繁的“只”(zhi)声 变为(zi)。如:[261]“骑马者要骑个有走的马,/只图个走手儿好哩;/维人者要维个有心的人,/只图个心肠们好哩”。
    舌尖前音z有时变成c。象“八棱子碌碡是錾下(呀)的”的;“錾”(zan),声变为(can)。
    唇音b有时变成po常见的是“辨”(bian)、“辫”(bian)声:变为(pian)。例如:“清眼泪淌的者腔子的上,/路远者辨不过地方”和“我维的尕妹妹模样们好,/大辫子捞的者地上”。
    舌尖中音d有时变成t。大家熟悉的“连背了三年的空皮 (呀)袋,/没装给一撮撮炒面”的唱词中的“袋”字,就是由(dai)变为(tai)的。“皮袋”是用囫囵羊皮制做的袋子。
    舌面音q有时变成舌根音k。花儿中随时可见的“腔子”的“腔”(qiang),声变成了(kang)。使用中有时指胸腔之内,有时意为胸前。如“尕妹的肚子里有难(呀)辛,/阿哥的腔子里亮清”为前者;如前面的“清眼泪淌的者腔子的上”和“清眼泪腔子(哈)漫了”均为后者。
    舌面音q有时变成x。如“鞘”(qiao)声变为(xiao)。常见的“打一个七寸的刀子呀哩,/挖一个乌木的鞘哩”和“十样锦镶下的尕刀(耶)子,/红铜(啦)做不的鞘子”等唱词,是具体例子。
    舌尖后音sh有时变成ch。鼠(shu)声变为(chu)。如:“墙头上蹲的是尕老(耶)鼠,/墙根里立的是扫竹”。
    舌有时变为唇齿音f。舒(shu)声变为(fu)。如: “吃饱 (嘛)穿新的搞生(耶)产,/庄稼人活了个舒坦”。
    舌面音x有时变成舌根音h。河州话把“下”(xia)发音为(ha)。如; [262]“种下的葫芦者搭下的架,/葫芦们悬悬的吊下,/你跟的旁人(啦)嫑说个话,/我两个还没有罢下。”唯寻例外的是构成“下家”一词,“下”不变声。如:一个的麻钱(哈)当两(呀)大,/你不是维人的下家”。“下家”即人,这里含贬意。
    舌面音q有时变为舌尖后音ch。翘(qiao)变成(chao)。如:“黄河的铁桥(嘛)两头里翘”和“三间的房子(嘛)四角里翘”等。
    舌尖前音c有时变为舌面音q。藏(cang)变成(qiang)。如:“尕妹妹藏过者见不上面,/尕心(哈)分两(呀)瓣哩”。
    半元音y有时变为g或n。扬(yang)变为(gang),眼(yan)变为(nian)。例如;“墙头上跑马者坡土们扬,/教场里点兵(嘛)者哩”中的“扬”字和“盼你者眼睛里跌血呀哩”的“眼”字。

    (三)声韵均异

    声母和韵母均不相同,两者的差异较大。
    鞋(xie)变为(hai)。如;[263]“鼻子(哈)一团的尕妹(呀)妹,/拉不起破鞋的阿哥,/你你的鼻子(哈)擤过(耶)去,/我我的破鞋(哈)攒去。”“攒”是拿针缝的意思。
    解(jie)变为(gai)。如;“鸡蛋的壳壳里喝酒呀哩,/多藏者。解你的渴哩”;“核桃木解了个板了”等。
    街(jie)变为(gai)。如;[264]“兰州的城是(嘛)九道的街,/不信了骑马者看来,/刀子(哈)拿来者腔豁的开,/真心(嘛)假意是看来。”“街”、“开”、“来”是一韵到底的。
    角(jiao)变为(ge)。如;“大豆花开开是骑白(耶)马,川、豆花结下的豆角”,还有“犏牛的角叉(啦)揄弓呀哩”;“新修的大殿(嘛)四角里翘”等。
    崖(yd)变为(nai)。如;“尕妹的大门是万挂的崖,/尕阿哥踏出个路来”;“野鸡娃飞者(嘛)离对的了,/长虫们石崖上过了”等。
    尾(wei)变为(yi)。如:“大河(嘛)沿上就洗萝(耶)卜,/河里的鱼,/顺水者摆尾(呀)巴哩”,“我俩人罢了者情留.(啊)下,/路头(吧)路尾的见哩”。
    咬(yao)变为(che)。象“尕狗娃没咬者狼没有咬,/尕嘴(哈)染红(呀)者哩”的“咬”字即是。
    结(jie)变为(zuo).象“黑杆杆结下的青大(耶)豆”;‘尕树上结满了果子”等。
    蔫(nian)读作(rou)。如“盖塄上种下的大白(耶)菜,/日头们晒蔫(呀)者哩”;“手里(嘛)拿者个蔫萝(耶)卜,/谁希罕你般的汉子”等。
    虹(hong)读作(gang)。[265]“响雷(嘛)闪电的大点子雨,/白云里闪出个虹来:/强龙们怕的是地头的蛇,/你跟我不敢(嘛)浪来”中的“虹来”与“浪来”是双押的。还有“东虹(嘛)日头的西虹(耶)雨”等。

    (四)零声母变有声母。

    这是给零声母的字增加声母,河州话常加舌尖中音n。
    爱(ai)发音(nai)。同音的“挨”、“哀”、“捱”等字均发(nai)音。如;“年轻的尕妹(哈)实心的爱”:“你疼(嘛)我爱的离不(呀)开”。还有“一天(嘛)挨者(嘛)三顿的打”,“一晚夕捱者(嘛)亮了”等。
    暗(an)发音(nan)。同音的“按”、“岸”、“安”、“鞍”,“案”等字均发(nan)。花儿中“日头们跌窝者天色(就)暗”,“出门的哥哥(哈)讨平(耶)安”, “十七(嘛)十八的迭花(了)案,/二十上迭了个命案”等的唱词,是实例。“迭花案”,即干男女之间的风流事。
    熬(ao)发音(nao)。如;“心上的熬煎们打你上起”,“寻下的女婿娃捶头般大,/日子(哈)白熬(嘛)者哩”等。
    恩(en)发音(nen)。如,“一夜的夫妻是百夜的思,/好恩情阿门者忘哩”。
    沤(ou)发音(nou)。如:“成呢(嘛)不成是快些(就)说,/你沤的时间们大了”。“沤”是长时间拖的意思。
    河州话的语音,是一个比较复杂的问题,因民族而异,因地区而别。在每个民族内部又有不同,象八坊的回族语音与东西南北乡的回族语音:临夏市一带的汉族语音和其它各县的汉族语音,都是有很大的差别的。上面涉及的变音字词,是河州话中较为典型,具有规律性和共性的。掌握以上的方言发音,对我们认识花儿的内蕴是有帮助的。